Warning: mysql_result(): Unable to jump to row 0 on MySQL result index 12 in /home/nghhyp/wwwroot/news3.php on line 96
資料分享(15)
媒體報導(13)
學員佳作(27)
精神衛教(26)

 


◎ >
翻譯腳本(47)>隱喻 - 陳詠裕 2
隱喻 - 陳詠裕 2
2006/05/17

GENERAL   PURPOSE

METAPHORS

 

The metaphors and anecdotes (actually metaphorical anecdotes) presented in this chapter can be used with virtually any client.

 

They are designed to convey universally applicable messages about the nature and source of therapeutic change and to stimulate the use of inner resources for self-healing.

  We recommend that you use one or two of these general purpose metaphors during the first hypnotherapy session.

 If therapeutic benefits are not apparent by the following session, you may wish to begin using the symptom or problem-specific metaphors presented in Chapter 14. Initially, however, it is best to introduce clients to the hypnotherapeutic process via general purpose metaphors such as these.

They are relatively nonthreatening and thus establish a comfortable familiarity with the hypnotherapeutic procedure.

  You may select whatever script you believe will capture the interest and attention of your client or use the script that is most comfortable for you. Because these are general.

 

一般的目的 隱喻

 

隱喻和軼事(實際上隱喻的軼事)在這裡被提出的適用於任何個案

 

他們的設計普遍傳達關於自然和來源的可應用訊息治療改變和促進使用內部資源用於自癒。

 

我們推薦你在首次催眠療法流程中用這些一般用於隱喻中的一或兩個。

 

如果治療的益處因為遵循的流程不明顯,最初、你可能希望開始使用在第14章提出的症狀或者具體問題的隱喻。不過,透過這樣的多功能的隱喻向個案介紹催眠治療師的過程最好。

 

他們是相對抗辯, 並且建立舒適的親和感對於催眠治療師的程序熟悉。

 

你可以選擇,你相信的任何腳本將吸引你個案的興趣和注意或者使用對於你非常舒適的腳本。

因為這是普遍性的。

 

Copyright©霍格華茲催眠醫學院Rights Reserved ◎版權所有◎